Curriculum カリキュラム

Accountability

Each grade level has content requirements that must be fulfilled, just as any other Michigan Public School. In addition, Hinoki International School also follows expectations from the Japanese Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (MEXT). The school’s professional staff works in partnership with Eastern Michigan University in all academic aspects, including curriculum development and professional development.

概要

ひのきインターナショナルスクールは、ミシガン州教育省が設定するカリキュラムと日本の文部科学省の学習指導要領の最良部分を取り入れながら、園児・児童の日本語と英語の両言語、両文化、および学力を伸ばしていきます。教師陣は、イースタン・ミシガン大学とサギノーバレー州立大学と連携を取りながら、カリキュラムの向上、教師研修にも力を入れています。

Instruction (Two-way Immersion Program)

Classes are taught by a team of two teachers, one whose native language is Japanese, the other English. These teachers work together to determine which content areas will be taught by which teacher on a weekly, monthly, and yearly basis to best fit to each student’s individual needs. Instruction is given in both English and Japanese, thus creating an optimum language immersion environment between students-teachers, students-students as well as students-community and beyond.

The student’s language proficiency will be evaluated on a regular basis. If a student is struggling to understand their first or second language, we will make individual adjustments for that child, like providing additional learning opportunities for students at school, after school, and at home. Teachers work closely with parents, providing them with the necessary tools to assist their child at home in support of their school curriculum. Our teachers and staff also work to build a strong peer support system within the school community. Students are encouraged to help each other in their development, and thus students learn from one another through vital social interaction in a natural, supporting manner, empowering each student to learn with confidence.

双方向イマージョン教育

授業は日本語と英語のネーティブの教師二人がティームとなり、日本語と英語を媒介語として行われます。授業では、個々の園児・児童の学力および言語の伸びを週、月、年単位で把握し、子どもに最も良い学習環境を設定します。また、園児・児童をとりまく教師、保護者、コミュニティーが三位一体となって、緊密に連絡を取り合い、子どもの発達を支えます。

Culture

Students at Hinoki International School are introduced to many aspects of both Japanese and American culture. Japanese cultural activities include visual arts emphasizing themes such as the cherry blossom tree, watercolors, and block painting. Students will also study traditional holidays, taiko (Japanese drumming), the art of the tea ceremony, calligraphy, Japanese music, and more. American cultural understanding will be gained through valuable exchanges with other schools, by participating in a wide variety of field trips, and by celebrating American holidays and traditions. Through our curriculum, we teach them the rich tapestry of American history, including local figures who have changed the world (Edison, Rosa Parks, Ford, MLK), native American heritage, African-American culture, and the wonderful artistic and musical traditions of Michigan and elsewhere in the US. By studying the famous people, literary and visual arts of America, the students gain a deeper understanding of American culture in a global context.

文化

ひのきインターナショナルスクールでは、日本とアメリカの文化を学校教育や学校生活を通して園児・児童に提供し、互いの文化を理解し、感謝し、尊ぶ心を養います。

Extended School Calendar

The students at Hinoki International School benefit from an extended operating calendar, including a 7 hours a day, 200 day school calendar year and a full day kindergarten program. In addition, the school offers a three week-summer camp (subject to availability), field trips, before and after school care, and an onsite intensive preschool program.

Student Assessment

Student performance in each subject area is assessed by teachers using a portfolio-based observation model called “Work Sampling System.” This uses real-time observations that are compiled in seven major thematic areas, on a trimester basis. Parents can also expect to receive daily/weekly progress called “Renrakucho” and markings at parent-teacher conferences. As a Michigan Public School, Starting in 3rd grade we will also administer the Michigan Student Test of Educational Progress (M-STEP). Finally, English and Japanese language progress will be independently monitored using both teacher and parental feedback.

評価

「ワークサンプリング・システム」というポートフォリオを中心とする評価方法を用いて学期ごとに発達度を評価します。教師と保護者は、連絡帳を用いて、日頃の学習や学習態度などについて密に連絡を取り合い、毎日の園児・児童の学習に役立てます。また、公立学校ですので、園児・児童は、他の学校同様、家庭で英語以外の言語を使用する場合には英語のテスト(WiDA)を、州の一斉学力テストとしては、3学年からM-STEPを受けます。